HEM

Arkiv

Sverige–Polen

Ekonomi & Politik

Energi

EU

Kommunikationer

Kultur

Konst

Litteratur

Medier

Miljö

Modern historia

Musik & dans

Teater & film

Tradition

Religion

Samhälle & ekonomi

Sjukvård

Sociala frågor

Sport

Utbildning

 

måndag, 23 juni 2008

 

Redaktör: Gunilla Lindberg mail

 

 

Litteratur

Mrozek flyttar till Frankrike för gott

Satirikern Slawomir Mrozek lämnar Kraków och flyttar till Nice. Mrozek flydde från det kommunistiska Polen för 45 år sedan och bodde många år i bland annat Paris. 1996 flyttade han hem till Polen och bosatte sig med sin mexikanska hustru, Susana Osorio, i Kraków. 2002 fick Mrozek en stroke och förlorade förmågan att såväl tala som skriva. Efter tre års terapi förbättrades tillståndet så mycket att han kunde publicera sin självbiografi, som kom 2006. Nu flyttar han alltså tillbaka till Frankrike, där han ämnar tillbringa resten av sitt liv. Mrozek föddes 1930, och hans mest berömda skådespel är Tango, Emigranterna, Ambassadören och Kärlek på Krim. (The News 8 juni 08)
Läs också Gunnel Arbins artikel Polens främsta levande dramatiker spelas inte längre >>

Koziol och Grundwald till Bokmässan

Poeterna Urszula Koziol och Marta Grundwald kommer att delta i Bok- och Biblioteksmässan i höst. Bådas dikter finns att läsa i den nyutkomna diktsamlingen Jag i första och sista person. (Svenska mässan 27 maj 08)

Till minne av Cyprian Norwid

Idag är det 125 år sedan Cyprian Kamil Norwid gick bort. Han är en av Polens mest citerade poeter, men var också dramatiker, skulptör och målare. Hans verk upptäcktes inte förrän i början av 1900-talet, och det mesta publicerades efter hans död. Idag betraktas Norwid som en av landets mest originella författare, både som poet och prosaist. Han dog i utkanten av Paris 23 maj 1883, där urnan med hans aska först begravdes. 180 år efter hans födelse – 2001 – flyttades den till slottet Wawel i Kraków, där många kända polacker fått sin grav. (The News 23 maj 08)

Kvinnliga polska poeter presenteras i Uppsala

Idag presenteras Bokförlagets Tranans nya polska diktantologi Jag i första och sista person på Polenveckan i Uppsala. Det är dikter av tjugo starkt lysande kvinnliga författare som lyfts fram – förlaget har reagerat på att det, bortsett från Wislawa Szymborska, huvudsakligen är manliga polska poeter som översätts till svenska. Flera av diktarna är närvarande vid presentationen: Julia Hartwig, vars dikter präglas av enkelhet och distans, Marzanna Kielar med vattnet som ständigt återkommande tema, och ironiska, vardagsrealistiska Marta Podgórnik. Översättarna Anders Bodegård, Irena Grönberg och Stefan Ingvarsson medverkar och läser dikterna på svenska. I morgon går samma föreställning på Polska Institutet. (Polska Institutet 9 april 08)

2008 är Zbigniew Herberts år

I år är det poeten Zbigniew Herberts år i Polen, med paneldebatter, poesiläsning och utställningar över hela landet. Herbert, som dog för tio år sedan, ses som en poet med förankring i den stora europeiska kulturtraditionen. Genom sin poesi uttryckte han sin kärlek till friheten, värdigheten och den moraliska styrkan. Han föddes 1924, och blev en av 1900-talets mest inflytelserika poeter, essäister och moralister. Som antikommunist gav han Solidaritet sitt helhjärtade stöd, och sedan krigstillståndet införts lästes hans dikter på deras hemliga möten. Zbigniew Herbert har fått en rad utmärkelser, bl.a. Herderpriset, Jerusalempriset och T. S. Eliots pris. Några av hans mest kända verk finns på svenska: Herr Cogito, Rapport från en belägrad stad och andra dikter, I stridsvagnens spår och Labyrint vid havet. (The News 18 feb 08 och webb-Bulletinen)

Efterklokhet är den enda exakta vetenskapen,
 skriver Andrzej Olkiewicz i sin just utkomna Konsten att vara invandrare. Det är en saklig bok om problem som uppstår när immigrant möter urinvånare och hur missförstånd kan uppstå trots de bästa ambitioner. En nyttig bok, stillsamt medryckande och lätt att tycka om.
>>

Åklagaren läser omstridd bok

I sin omdiskuterade bok Fruktan anklagar Jan Tomasz Gross den polska nationen för antisemitism under och efter andra världskriget. Nu ska åklagaren läsa boken för att se om man  behöver inleda någon undersökning, säger en talesperson för justitiekanslern (JK). 2006 bad några senatorer att dåvarande JK, Jerzy Engelsking, skulle undersöka fallet, vilket alltså sker nu. (Polskie Radio 7 jan 08)

2007

Morddömd författare överklagar

Den morddömde författaren Krystian Bala överklagar nu sin dom i appellationsdomstolen i Warszawa. Bala dömdes för ett halvår sedan till 25 års fängelse för mord – ett mord som han beskrivit i en roman. Polisen fann att oväntat många detaljer som kom fram i utredningen stämde med Balas roman – även sådana som aldrig offentliggjorts. Mordoffret var älskare till Balas hustru, och författaren själv hävdar att han inspirerats av vad som framkom i medierna och fyllt på med sin egen fantasi.  (The News 21 dec 07)

Conrad på mynt 

Den polske författaren Joseph Conrad (Józef Korzeniowski) ska förekomma på polska mynt, meddelar Riksbanken. Conrad, som föddes för 150 år sedan, ska dels representeras med ett porträtt, dels med några av de skepp han har skrivit om i sina böcker. (Polskie Radio 20 dec 07)

Anna Onichimowska heter den polska författare som inbjudits till Internationella bibliotekets barnboksvecka 2–7 december. Författare från olika länder reser runt i landet och besöker skolor med barn och ungdomar som har ett annat språk än svenska som modersmål. (Int Bibl 23 nov 07)

Joseph Conrad – en av Polens mest kända författare.

Idag för 150 år sedan (1857) föddes en av Polens utomlands mest kända författare, Józef Teodor Konrad Korzenowski. Föräldrarna deporterades till Sibirien när han var liten, och han togs omhand av en morbror. Efter avslutad skolgång gick han till sjöss, först i den franska handelsflottan, sedan i den brittiska. 1886 avlade han sjökaptensexamen och blev brittisk medborgare. Som författare tog han namnet Joseph Conrad, och motiven till sina böcker hämtade han från sina resor till sjöss. Hans mest berömda roman, som också har översatts till många språk, är Mörkrets hjärta, som kom 1902. (071203)

Internationella Bokmässan igång 

I helgen pågår den sextonde Internationella Bokmässan i Warszawa. Runt 1500 nya verk från etthundra polska förlag visas upp. Det blir också författarseminarier och filmvisningar – bl.a. visas Wajdas nya film Katyn. (The News 29 nov 07)

Hundra år efter Wyspianskis död

Idag, 29 november, är det hundra år sedan allkonstnären Stanislaw Wyspianski dog. Wyspianski var en av de tongivande inom Mloda Polska-rörelsen, han var arkitekt, målade, skrev poesi och dramatik. 2007 är Wyspianskis år i Polen (Polskie Radio 29 nov 07)

Gdansk firar Grass 80-årsdag

Firandet av Günter Grass födelsedag pågår för fullt i dagarna tre i Gdansk, där han föddes för 80 år sedan. Grass avslöjade i sina memoarer att han deltog i nazisternas Waffen-SS i sin ungdom, vilket väckt raseri i Polen. Bland andra Solidaritetslegenden Lech Walesa krävde att han skulle berövas sitt hedersmedborgarskap i staden. I firandet ingår konst- och filmutställningar, en konsert. Det blir också urpremiär på dramatiseringen av hans roman Blecktrumman. (AP 4 okt 07)

Walesa kritiserar Kaczynskis i ny bok

– Jag står inte ut med att Polen betraktas med löje på den internationella scenen, att landet döms till isolering genom regeringens småskurenhet och komplex. Det skriver förre presidenten och Solidaritetslegenden Lech Walesa sin nya bok Min tredje republik. Bröderna Kaczynski måste förstå att man inte skapar ett lyckligt Polen med diktat, manipulation och arrogans. Walesa tillbakavisar också tvillingarnas bild av de senaste arton åren som en period av förräderi och korruption. (AP 2 okt 07)

Protester mot firandet av Grass’ födelsedag

Gdansk bidrar med runt 100 000 zloty till firandet av den i staden födde författarens 80-årsdag, vilket har väckt opposition. Man tycker inte att staden ska spendera så mycket pengar på Nobelpristagaren, som för några månader sedan i sina memoarer avslöjade att han i ungdomen tillhört nazistiska Waffen SS. Grass’ mest berömda roman, Blecktrumman, utspelar sig i Gdansk. (Polskie Radio 1 okt 07)

Nike-finalisterna klara

Årets Nike-finalister är Maria Janion, Wieslaw Mysliwski, Jerzy Pilch, Tomasz Rozycki, Mariusz Szczygiel, Marcin Swietlicki,  och Magdalena Tull. Vinnaren kommer att tillkännages i oktober. Nike-priset är Polens stora litterära pris, som tilldelas den bästa bok som publicerats på polska under det gångna året. (Culture.pl 7 sept 07)

Mord i roman visade sig vara verkligt

Författaren Krystian Bala i Wroclaw har dömts till 25 års fängelse för ett mord som han ingående beskrivit i sin bok Amok. Offret, som var älskare till Balas exhustru, torterades och mördades för sju år sedan. Fallet var olöst till för några år sedan, då polisen fick ett tips om thrillern Amok, som till hundra procent stämde med vad polisen visste. Även detaljer som inte förekommit i medierna finns med i boken. Bala säger att han inspirerats av mediernas rapportering om mordet, men att mycket är en produkt av hans egen fantasi. (DN 5 sept 07)

Författare anklagas för mord i bok

Den polske författaren Krystian Bala anklagas för att ha begått ett mord som beskrivs i en av hans böcker. Handlingen beskriver ett autentiskt mordfall, och polisen menar att Bala har med en rad detaljer som bara den kan känna till som faktiskt var närvarande när mordet skedde. Vissa uppgifter om mordet lämnades aldrig ut till medierna. Bala säger att han skrivit efter att ha läst tidningsartiklar, och hittat på resten. Några dagar efter mordet ska Bala ha sålt offrets mobiltelefon. (Metro 9 augusti 07)

Polska böcker i Storbritannien

I Storbritannien finns många polska invandrare, och en del av dem är ännu inte särskilt hemma i engelska. En stor brittisk bokhandelskedja har därför bestämt sig för att sälja böcker på polska, till en början cirka 100 titlar. Dels är det översättningar av bästsäljare som Dan Browns Da Vinci-koden  och Coelhos Alkemisten, dels är det polska originalböcker. Man ska saluföra till exempel  Katarzyna Grocholas A nie mówilam, Janusz L Wisniewskis Samotnosc w sieci och gamla godingar som Henryk Jerzy Chmielewskis Tytus, Romek i A’tomek. (The Guardian 12 juli 07)

Kapuscinskis samröre med SB upprör inte

Nyheten att författaren och journalisten Ryszard Kapuscinski samarbetade med kommunistregimens hemliga polis, SB, väcker inget stort uppseende Polen, skriver Kjell Albin Abrahamson. De flesta tycks mena att det var priset för att Kapuscinski över huvud taget skulle kunna arbeta. Journalister var på den tiden tvungna att rapportera till SB, frågan är hur tillmötesgående de var. Kapuscinski skrev rapporter, men angav ingen. Vad man nu i efterhand undrar är varför han under alla år efter kommunismens fall inte berättade något. Polackerna undrar också varför avslöjandet kommer just nu. Kapuscinski var öppet kritisk till bröderna Kaczynski, och Newsweek Polska, som spräckte nyheten, står regeringen nära. Och bröderna Kaczynski har nyligen fått en åthutning av konstitutionsdomstolen, som underkände den famösa lustrationslagen – att 700 000 journalister, akademiker, lärare, domare o.s.v ska lämna in en redogörelse för sitt förhållande till kommunistregimen för att få behålla jobbet. (Sydsvenskan 23 maj 07)

Kapuscinski ska ha rapporterat till säpo

Författaren och journalisten Ryszard Kapuscinski ska ha arbetat för den kommunistiska säkerhetspolisen (SB) mellan 1965 och -72. Det uppger den polska upplagan av Newsweek. Kapuscinski, som var anställd på den statliga nyhetsbyrån PAP, hade i uppdrag att rapportera om den politiska situationen i länder han besökte. Han lämnade också korta beskrivningar av personer han träffat. Men uppgifterna lär inte ha innehållit något av värde, och säpo var missnöjt, skriver Newsweek. Journalister i alla Sovjets satellitstater som fick resa ut var tvungna att rapportera till hemliga polisen. I slutet av 80-talet fick Kapuscinski sparken i när han öppet sympatiserade med Solidaritet. Kapuscinski avled i januari i år. (Länstidningen Östersund 21 maj 07)

Polacker nomineras till prestigefyllt litteraturpris.

Bland de 138 böcker som har nominerats till det internationella Impac Dublin Literary Award finns tre polska: Mercedes-Benz av Pawel Huelle, Vit och Röd (Wojna polsko-ruska pod flaga bialo-czerwona) av Dorota Maslowska och Moving Parts (Tryby) av Magdalena Tulli. Pristagarna offentliggörs den 14 juni. (Culture.pl 10 april 07)

Zbigniew Herbert rosad av kritiker i USA

Herbert Zbigniews samlade verk har nu getts ut i USA och fått strålande kritik. Den polske poeten, som dog för åtta år sedan, ses som en av 1900-talets viktigaste lyriker i Polen. (Radio Polonia 22 mars 07)

Påvens versepos på film 9 mars

Filmatiseringen av förre påven Jan Pawel II:s versberättelse Den romerska triptyken är snart färdig. Premiären är på biografen Kijów den 9 mars. (TVP 16 feb 07)

Google stämmer polska poeter på gmail.pl

Google kräver att en grupp polska poeter byter namn på sin sajt: gmail.pl. Innehavare är Grupa Mlodych Artystów i Literatów svars initialer sammanfaller med internetjätten Googles eposttjänst, gmail.com. Izabela Krawczyk från Lodz, som ingår i poetgruppen GMAIL säger att verk av unga okända poeter läggs ut på gmail.pl och att tanken inte har varit att försöka skaffa pengar genom att överlåta det till Google. (Yahoo News 16 feb 07)

Kapuscinski begravdes på Powazki

Journalisten och författaren Rysard Kapuscinski begravdes på onsdagen i Warszawa. Józef Glemp, den polska kyrkans högste ledare, förrättade minnesgudstjänsten, och över ettusen personer kom för att ta farväl av världsreportern. Därefter begravdes han på huvudstadens mest berömda kyrkogård, Powazki, skriver Kjell Albin Abrahamson. Samtidigt pågick en minneshögtid i vitryska Pinsk, som var polskt när Kapuscinski föddes där 1932. Om ett par veckor skulle Kapuscinski ha fyllt 75 och den vänbok som förberetts till födelsedagen blir nu en minnesbok. (Sydsvenskan 31 jan 07)

Nya sagor om Pippi

Svenska ambassaden i Warszawa utlyste en tävling för polska barn. Det gällde att hitta på nya äventyr för Pippi. I Kraków har man tryckt upp sagorna med barnens egna illustrationer. >>

Ryszard Kapuscinski avliden

Journalisten och författaren Ryszard Kapuscinski har avlidit i Warszawa, 74 år gammal. Han blev känd som den polska nyhetsbyrån PAP:s utrikes-korrespondent, och hans första resor på 60-talet gick till Indien och Kina. Hans reportageböcker, som Kejsaren, Fotbollskriget och Imperiet, har blivit lästa över hela världen. Senast han besökte Sverige var hösten 2005, då han lanserade sin bok På resa med Herodotos. >> (TVP 23 jan 07)

2006

Flydde inte över tundran

Den polske officeren Slawomir Rawicz' berömda självbiografiska bok om flykten från Gulag, som kom 1956, har visat sig vara en förfalskning. En BBC-reporter har undersökt Rawicz' papper på Sikorskimuseet i London. Där visar det sig att han blev frisläppt 1942 som en del i den allmänna amnestin. Den 600 mil långa och hjältemodiga flykten över tundran tycks vara ett påhitt, skriver Kjell Albin Abrahamson. (DN 061214)

Herberts verk till Nationalbiblioteket

Zbigniew Herberts manus har idag överlämnats till Nationalbiblioteket i Warszawa. Herbert var en av Polens mest kända 1900-talspoeter, och hans mest kända verk var diktcykeln om Herr Cogito. Donationen omfattade såväl hand- som maskinskrivna dikter. Herbert, som dog 1998, ville egentligen att hans manuskriptsamling skulle gå till en stiftelse i USA, men hans arvingar, bl.a hustrun Katarzyna, föredrog att dikterna stannade i hemlandet. (Radio Polonia 061211)

Torbjörn Flygt till Polen

18—22 oktober blir det skandinaviska dagar i Polen. Författarna Hanne Ørstavik, Johanne Sinisalo och Torbjörn Flygt framträder i Gdansk, Sopot, Warszawa och Kraków. Även översättare och litteraturkännare kommer att medverka.

Nike-priset till Maslowska

Nikepriset har i år har tilldelats Dorota Maslowska för boken Paw Krolowej (Drottningens påfågel). Samtidigt har Wislawa Szymborskas Dwukropek/Kolon röstats fram som årets bästa bok av Gazeta Wyborczas läsare. Culture.pl 061002

Ny bok av Tokarczuk

Olga Tokarczuk, prisad polsk författare från södra Polen har i dagarna kommit ut med en ny bok, Anna In w grobowcach Swiata. Nyligen kom hennes första bok, Gammaltida och andra tider ut på svenska. (Bulletinen 061002)

Nio tävlar om Nike-priset

Av de 20 böcker som i maj nominerades till årets Nike-pris återstår nu sju. Slutstriden står mellan Dorota Maslowska (Paw Korolowej), Piotr Matywiecki (Ta Chmura Powrata), Zbigniew Mentzel (Wszystkie Jezyki Swiata), Eustachy Rylski (Warunek), Wislawa Szymborska (Dwukropek/Kolon), Mariusz Wilk (Woloka) och Michal Witkowski (Lubiewo). 1 oktober presenteras vinnaren. (Culture.pl 0609)

Rushdie försvarar Grass

Salman Rushdie tar Günter Grass i försvar – ingenting tyder ju på att han varit inblandad i några krigsförbrytelser under sin tid i Waffen-SS. (Kulturnytt 060818)

Grass avstår inte från hedersmedborgarskap

Den tyske författaren Günter Grass har idag meddelat att han inte tänker ge upp sitt hedersmedborgarskap i Gdansk. Han menar att det är en sak för staden att besluta. (Radio Polonia 060815)

Walesa tar avstånd från Grass

Den tyske författaren och Nobelpristagaren Günter Grass har i sina memoarer uppgett att han i sin ungdom var med i Hitlers Waffen-SS. Grass, som föddes i Gdansk 1927, blev hedersmedborgare i staden 1993. Polens förre president, Lech Walesa, anser att Grass nu bör avstå från hedersmedborgarskapet. En av Grass mest kända böcker, Blecktrumman, berättar om en liten pojkes uppväxt i just Gdansk. (Radio Polonia 060814)

Svenskarna i Warszawa som polska kurirer

Ny bok om Warszawasvenskarna under andra världskriget. Lägre pris för medlemmar. Läs...

Nomineringarna klara för Nike-priset

Polens stora litterära pris, Nike, tilldelas den bästa bok som under årets publicerats på polska. På Warszawas internationella bokmässa, som öppnade i går (18 maj), tillkännagavs de 20 böcker som nominerats till Nike-priset 2006. Där finns namn som Ewa Lipska, Andrzej Stasiuk och Adam Zagajewski, men också en rad inte riktigt lika välkända författare. I september ska juryn ha valt sju finalister, och i oktober tillkännages vinnaren. Culture.pl 060519

Nya kolon från Szymborska

Krakówpoeten Wislawa Szymborska har kommit med en ny diktsamling, Dwukropek – Kolon. Det är hennes andra verk sedan nobelpriset 1996, och den polske litteraturkritikern Tadeusz Nyczek finner den mindre pessimistisk än hennes tidigare dikter. Culture.pl 060424

Ännu en polsk emigrant gör succé i världen

Nya amerikanska stjärnskottet Jonathan Safran Foer tillhör en av de många polska familjer som har utvandrat. Hans första bok utspelar sig på förfädernas mark, det då polska Ukraina. (DN060430)

Stanislaw Lem avliden

Polens mest kände science fiction-författare, Stanislaw Lem, har avlidit i en hjärtsjukdom. Hans böcker som översattes till 40 språk, såldes i mer än 40 miljoner ex. Hans berömda bok Solaris har filmats, dels av den ryske regissören Andrej Tarkovski 1971, dels av den amerikanske Steven Soderbergh 2002. (BBC 060328)

Augustpriset till Lena Einhorn för Ninas resa

När Augustpriset delades ut i år gick priset för bästa facklitterära bok till Lena Einhorn för Ninas resa.
Det är judinnan Nina Einhorns egen berättelse från nazistockupationen. Som genom ett mirakel överlevde hon och kunde ta sig till Sverige för att utbilda sig till läkare. (Sveriges Radio)

Polsk dramatiker hyllar det nordiska

Ingemar Villqist, eller som han egentligen heter Jaroslaw Swierszcz, är på besök i Sverige. Villqist har skrivit 13 pjäser under sina sju år som dramatiker, och de spelas på flera polska teatrar samtidigt. Mest uppmärksammad är Helvers natt, som just har kommit ut på svenska. Villqist har inspirerats av Bergman, Ibsen, Strindberg och Enquist, och sin pseudonym valde han av respekt just för de stora nordiska dramatikerna. (SR/Kulturnytt)

Svenska böcker i Polen

Allt fler svenska böcker översätts till polska, och en lång rad svenska författare ligger på bokhandelsdiskarna. Jan Guillou, PO Enquist, Stig Larsson, Klas Östergren, Rita Tornborg, Agneta Pleijel, Jonas Gardell tillhör dem som har getts ut på polska.
Självfallet finns också klassiker som Bellman, Lagerlöf och Strindberg, och den som letar barnböcker hittar förstås mest av Astrid Lindgren, men också Maria Gripe, Gösta Knutsson och Viveca Sundvall finns numera på polska.

Nytt pris till Bodegård

Översättaren Anders Bodegård har tilldelats det prestigefyllda priset Transatlantyk för sina insatser för polsk litteratur i Sverige. Läs ...

Mrozek 75 år

Gunnel Arbin berättar om Polens store satiriker som var kommunisttidens främste gisslare. Läs mer

2006 blir Jerzy Giedroycs år

År 2006 tillägnas den stridbare skaparen av tidskriften Kultura, ett forum för ledande polska exilförfattare och debattörer. Läs mer

16 nya polska noveller

är nu översatta till svenska och utgivna under namnet Navelsträngen i jorden. Det lilla förlaget Tranan står för utgivningen. (Kulturnytt/SR)

Astrid Lindgrens år

2006 blir Astrid Lindgrens år i Polen. Bakom arranhgemanget står läskampanjen Hela Polen läser för Barnen. (Ambassaden, Warszawa)

Nikepriset till Stasiuk

Författaren Andrzej Stasiuk tilldelades årets Nikepris för sin bok På väg till Badabag. Nike är kan kallas Polens Augustpris. Medtävlare var storheter som Ryszard Kapuscinski, Hanna Krall och Tadeusz Rozewicz. Två av Stasiuks böcker finns för närvarande på svenska: Vägen bortom Dukla och Nio (läs Maria Palussons recension). (SR/Kulturnytt)

Ficowski, Domino och Lubienski får Reymontpriset

I dessa tider av allmän prisutdelning - alltifrån Oscars till nallebjörnar - meddelas att Jerzy Ficowski, Zbigniew Domino och Tomasz Lubienski har tilldelats Reymontpriset för sina insatser på litteraturens område. Utmärkelsen, som delas ut för 12 gången, kommer från Polska Hantverksförbundet. (TVP.PL)

 

Recensioner:

Klassisk gåta av polsk författare Under pseudonymen Joe Alex skrev författaren Maciej Slomczynski deckare i klassisk Agatha Christie-stil. Hans hjälte, författaren-problemlösaren Joe Alex, befinner sig på ett engelskt lantgods där det begås mord. Citat från antikens dramer kryddar gåtan och medverkar till bokens såväl personliga som kultiverade stil. >>

Svenska företag missar de polska EU-miljarderna, skriver Jakub Swiecicki i sin läsvärda lilla skrift Polen I tvillingarnas tecken. På 30 sidor ger han god vägledning till den som vill förstå det snåriga politiska spelet under bröderna Kaczynskis färla. Bo Bergman anmäler >>

Jag hatar grupparbeten. skriver Kjell Albin Abrahamsom i sin nya bok. I hundra artiklar från det tredje årtusendet kommenterar han Sverige, Polen och Östeuropa. Som svensk är det lätt att se att han gisslar Sverige – men många polacker hävdar att det är Polen som råkar illa ut i hans kärnfulla formuleringar. Bo Bergman anmäler >>

Om vi nu ska bli som Europa – så får vi väl ta det onda med det goda. Vad är det bästa med att vara kvinna i Polen? Karin S. Lindelöf undersöker unga kvinnors inställning till könsroller och jämställdhet i Gdansk.>>

Motståndsman i 50 år.
Wladyslaw Bartoszewski, legendarisk polsk motståndsman, diplomat, författare, politiker och rättskämpe, har gett ut en bok om sitt liv: I hjärtat av Europa. Han berättar om motståndet mot två politiska riktningar med den uttalade avsikten att med våld genomföra sina idéer: nazismen och kommunismen. >>

Gammeltida mystik
Olga Tokarczuks nyutkomna bok Gammeltida och andra tider är på många sätt lik Daghus Natthus, som kom förra året. Korta berättelser binds samman i en konkret struktur. De realistiska episoderna glider omärkligt in i skogsmänniskans naturmystik, religionens legender och en lätt absurdism. >>

Jobblotteriet
Det är tufft att få jobb i dag, och huvudpersonen i Janusz Glowackis just översatta bok Den siste portvakten vann sitt på lotteri. Det blev upptakten till en svindlande, absurdistisk och bitvis otäck skröna om den kommersialistiska människan. >>

Okända svenska kurirer hjälpte hemarmén
Krystina Larsson anmäler Jozef Lewandowskis bok Knutpunkt Stockholm. >>
Lägre pris för medlemmar. >>

Modernista storsatsar på Gombrowicz
Inte mindre än tre böcker av och om Polens store satiriker Witold Gombrowicz har i år översatts och givits ut på svenska. Gunnel Arbin anmäler. >>

Ändamålet helgar medlen
DN-reportern Maciej Zaremba har nyligen samlat ett antal reportage till en bok där han sätter fingret på hur vårt svenska samvete blir ganska rymligt när vi praktiserar för våra ideal. Läs ...

"Förlundade polacker" ger ut liten vacker bok
Andrzej Ploski och Elzbieta J Brunnberg har tillsammans med författaren K Arne Blom gjort en vacker bok om invandrare om Lund. Läs...

Har Polen påverkat rysk identitet?
Tolv forskare diskuterar den ryska identitetens förhållande till Polen i Polish Encounters, Russian Identity. Kulturskribenten Olav Wiström har läst boken. Läs...

Effekten blir mycket stark
För första gången kan vi nu läsa vittnesmålen från koncentrationslägret Ravensbrück på svenska. Birgitta Engfeldt har läst Artur Szulc' Röster som aldrig tystnar. Läs ...

Radetzki är inte integrerad
Ekonomiprofessorn Marian Radetzki är inte övertygad om att han är integrerad i Sverige. Eja Bergman anmäler hans bok Sverige, Sverige! Fosterland! Läs rec.

Misskänd monark?
Gunnel Arbin recenserar Stefan Östergrens biografi över Sigismund, en gång kung i polen och Sverige. Läs...

Historieboken vi länge har behövt
Peter Johnsson berättar medryckande om den polska historien och förklarar varför polacker har blivit så polska. Rec. Polen i Europa.

Med Herodotos i bagaget
Den polske världsreportern Ryszard Kapuscinskis nya bok har just kommit ut på svenska. Han har besökt Stockholm och samtalat med översättaren Anders Bodegård på Kulturhuset. Medierna är fulla av Kapuscinski. Är det motiverat? Javisst!
Rec. På resa med Herodotos.

Läs också Gunnel Arbins artikel om Kapuscinskis besök i Stockholm.

Englunds Kristina en maktspelare
Peter Englunds läsvärda bok om drottning Kristina tar också upp hennes relationer till Polen. Rec.
Silvermasken

Osentimentalt om flickan i kriget
Irena Woszczynska har skrivit en bok om livet för en polsk tonåring under andra världskriget. Rec. Irka från Warszawa

Filmen som blev bok – njuts bäst på film
Lena Einhorn skriver att avsikten med Ninas resa egentligen var att göra en film – men när pengarna tröt beslöt hon att göra en bok i stökllet. Rec. Ninas resa

Kjell Albin Abrahamson har ingen Polenallergi
Sigge Fedyk, Bulletinens Wroclawkorrespondent är förtjust. Över de träffsäkra formuleringarna, över att Abrahamson tycker om Polen. Rec. Enkel biljett till Polen

Charmerande bok om svensk-polsk kollision
Zbigniew Kuklarzs debut är en charmerande bok om en invandrarpojkes uppväxt i Sverige. Rec. Hjälp jag heter Zbigniew …

Stasiuks nya bok om livet i den undre världen
Stasiuks nya roman Nio är en brutalt realistisk skildring av Warszawas under värld på 1990-talet. Rec. Nio

Kristina, Europas mest berömda konvertit
Trots att Veronica Buckley plöjt igenom en omfattande litteraturlista har hon i antipatin mot sin huvudperson haft anmärkningsvärt svårt att sätta sig in i att en kunglig person på 1600-talet levde i en helt annan värld än en modern yrkesarbetande människa 350 år senare. >>

Stort ansvar för liten man.
Sexåriga Romek kunde inte förhindra inbrottet som gjorde familjen utfattig, och han känner hela livet att han måste gottgöra det. Fantasin blir vägen ut ur tristessen. >>