Malina Stahre diskuterade livet och litteraturen på Skåneföreningens möte i Lund
Författaren Malina Stahre Godycka var den 11 november Skåneförenigens gäst vid ett möte på Institutionen för Öst- och Centraleuropastudier. För några år sedan gav hon ut en uppmärksammad historisk faktaroman i Polen.
Boken, Ingen föds till vem som helst (Nigdy nie rodzi si byle kto …) kom år 2000. Det var en krönika över en stor släkt som under ett sekel spreds från Minsk ut över världen.
Boken recenserades i tidningar, radio och TV i Polen, den medförde intervjuer och författaraftnar överallt i landet. Läsarbreven strömmade in inte bara från Polen utan också från Holland, Frankrike och USA. Det var en berättelse som många polska familjer kunde känna igen sig i.
Malina skriver nu på en uppföljning av sin stora släktkrönika och håller dessutom på med sin första bok på svenska.
Dessemellan har hon också översatt Elisabeth Kübler-Ross bok Döden är livsviktig.
Jag ville översätta den till polska och skrev till Kübler-Ross för att få tillstånd, berättar Malina. Kübler-Ross fick 250 000 brev om året och just mitt brev råkade ramla mitt framför fötterna på henne. Hon läste det, och jag fick grönt ljus trots att jag inte hade någon som helst översättarerfarenhet. Folk frågar fortfarande efter boken, men den är sedan länge slut på förlaget.
Malina Stahres framträdande, som kunde ha blivit ett traditionellt föredrag, blev ett engagerat samtal med åhörarna om livet, litteraturen och döden, och disksussionen fortsatte långt in på kvällen.
Text & foto:
Gunilla Lindberg
|