En miljon ska berätta att vi är som ni

EM-maskotarna. Slavek är klädd i de polska färgerna, Slavko i Ukrainas blågula.
Den 8 juli 2012 är det avspark i årets största fotbollsarrangemang, EM, som spelas i Polen och Ukraina. Arbetet med förberedelserna är hektiskt – och då är det inte bara fotbollen som gäller. Idag lottas lagen i Kiev, samtidigt finns det folk som detaljplanerar vistelsen för besökarna som kommer från när och fjärran.
webb–Bulletinen har träffat Mikolaj Piotrowski, talesman för organisationen PL 2012, som samordnar det praktiska inför den stora fotbollsfesten i Polen.
Vi tror att det kommer en miljon besökare, säger Mikolaj Piotrowski. VM för två år sedan spelades i Sydafrika, och det var för långt för många att resa dit. Det finns ett uppdämt behov som gör att fotbollsvännerna kommer till Polen.
Hur tar man sig till och från arenan, kan man ta sig en öl, hur går det med språket? PL 2012 har planerat allt.
Ambitiösa planer inför fotbolls-EM i Polen

Mikolaj Piotrowski, talesman för organisationen PL 2012
Vi väntar en miljon besökare under EM, säger Mikolaj Piotrowski. Och vi ska vara redo att ta emot dem.
PL 2012 bygger inte, vi samordnar. Vi undersöker behoven och ser till att problemen blir lösta. Det handlar om tre saker: infrastruktur, organisation och bilden av Polen. Vägar, järnvägar och flyg rustas nu upp för nittiosex miljarder – det är inte bara för EM utan för framtiden, men det är bra att det finns en deadline.
EM spelas i Warszawa, Gdansk, Wroclaw och Poznan och det måste ju finnas arenor. Vore det inte för Euro 2012 så hade det tagit tio till tolv år innan vi hade haft dem på plats.
Kollar de svaga punkterna
PL 2012 kollar hur transporterna till och från arenorna fungerar. Vilka lag kan komma att spela på arenan, var kommer supportrarna ifrån, var bor de förmodligen osv. Vi testar olika alternativ varje vecka för att hitta de svaga punkterna. Man måste räkna med att gatorna är fulla av folk, och att publiken både ska in och ut ur arenan.
Övernattningarna måste också fungera – och transporterna till och från, konstaterar Mikolaj Piotrowski. Vi hoppas att svenskarna får spela i Gdansk och då räknar vi med att 100 000 svenskar vill se matchen. Vi har tagit kontakt med lagens supportergrupper för att fråga vad de väntar sig när de kommer hit. Det visar sig att svenskarna vill campa. Då måste vi ordna tältplatser med vatten och el, och hygienutrymmen i närheten av arenan. Supportergrupperna säger att vi organiserar mer än tyskarna, ler han.
Nolltolerans mot huliganism
Säkerhetsaspekten är också viktig – huliganerna finns i alla länder. Vi vill inte ha uniformerad polis ute på gatorna, men vi ska ha nolltolerans mot huliganism. Hur ska vi åstadkomma det?
Det är en liten högljudd minoritet som ska identifieras. Poliser från alla supporterländerna kommer hit. Vi har nära kontakt med varandra, och utbyter information hela tiden. Vi får bilder av huliganer utifrån, och vi ska se till att de inte kommer in i landet. Säkerhetsvakterna ska vara tuffa, men alltid ha ett leende i beredskap.
Vi ska också se till att engelska och tyska supportrar inte landar på samma flygplats samtidigt. De tycker inte om varandra … Varje dag kör vi en checklista för att kontrollera hur långt vi har hunnit och vad som har hänt sedan igår.
Supporterambassader servar
I supporterambassader utanför arenorna ska lagens supportrar serva publiken – till exempel tala om att man inte får dricka alkohol inne på arenan. Utanför arenan är det OK med öl upp till 3,5 procent – vi vill att folk ska ha trevligt, inte bli fulla och bråkiga.
Det kommer naturligtvis att uppstå incidenter, men det ska finnas folk på plats som ordnar upp det. Vi väntar inte att något allvarligt ska inträffa, men vi har naturligtvis beredskap med ambulanser och sjukhussängar och så vidare.
För att underlätta för besökarna samordnar vi biljettsystemet för de allmänna kommunikationerna – man ska kunna använda samma biljetter i olika städer. Paket för övernattning och transporter kan bokas på nätet, och utskrift från den egna skrivaren gäller som biljett.
Personal tränas i engelska och kundbemötande
Språket ska inte vara ett problem, Euroakademin tränar all personal i engelska och kundbemötande. Det är tretusen busschaufförer, biljettsäljare, sjukvårdare, restaurangpersonal, korvsäljare och så vidare, alla som har kontakt med de utländska gästerna. Bemötandet ska vara vänligt, effektivt och serviceinriktat. Hotellpersonal tränas också, servicen ska vara god även om rummet är billigt.
Folk har ofta en rätt stereotyp uppfattning om oss polacker, säger Mikolaj Piotrowski. Men vi vill att en miljon besökare ska resa hem och berätta att vi är som ni. En miljon ambassadörer ska berätta om hur bra det funkar i Polen. Det ska fungera så bra att Polen ska kunna komma ifråga som värd för ett OS. Vi har lärt oss mycket medan vi har organiserat EM, och vi är redo för större uppgifter.
Det går framåt också i Ukraina. Arenorna blir färdiga, flygplatserna också. Man måste räkna med att folk flyger dit, det skulle ta flera dagar att åka tåg. Och vägen tar slut vid gränsen till Ukraina, så det går inte att köra bil. Vi försöker samordna flyg och gränskontrollen ska ordnas så smidigt som möjligt – Ukraina inte är med i Schengen.
Text: Gunilla Lindberg
Bild: PL2012

























Misstankarna delar det polska folket, skriver Jan Axel Stoltz inför årsdagen av Smolenskkatastrofen >>
Katarzyna Suchcickas poesi är väldigt modern i sitt budskap. M. Anna Packalén Parkman har läst den nyutkomna polsk/svenska utgåvan av Dzikie krysztaly. Mysli – Tankar. Vilda kristaller. >>



Smolenski lot



Högt och lågt blandas när Tokarczuk styr sin plog över de dödas ben. Dorota Tubielewicz Mattsson har läst Olga Tokarczuks nya bok >>









Skönt att det inte bara är jag ... sade besökarna när Andrzej Olkiewicz släppte sin bok Konsten att vara invandrare på polska.
Gunnel Arbin berättar om mordet på fader Popieluszko och om vad som krävs för att bli helgon. 
Spännande som en thriller skriver Gunilla Lindberg i sin anmälan av Peter Johnssons nya bok Stalins mord i Katyn och dess historiska efterspel 1940–2010.
Ewa Teodoro- wicz- Hellman berättar om 400 år gamla unika polska texter som legat begravda på Skokloster. Nu har de tagits fram i ljuset.
En lysande bok, skriver Jan Axel Stoltz om historikern Samuel D. Kassows bok Vem ska skriva vår historia?
Wieslaw Jeloneks bok Till min älskade Rasmus kommer ut idag och anmäls här
Deras korre- spondens har blivit till lektioner i medmänsk- lighet, värdighet och behovet av humor, skriver Bo Bergman i sin anmälan av Kjell Albin Abrahamsons nya bok Så länge du lever.

Hotel Galicja Få har i fiktionens form med sådan inlevelse kunnat gestalta Förintelsen som Erkelius i detta mästerverk med en underbar språk-behandling, skriver Bo Bergman i sin anmälan.
Manipu- lationer i gettot
Aborter är en kontro- versiell fråga i Polen, och medlem- marna i en familj har helt olika uppfattning i abortfrågan. Läs hela recensionen av Karin Alfredssons nya bok Klockan 21.37.
Vad fick kommu- nismen på fall? Peter Kadhammar har intervjuat några av dem som kom att symbolisera kommunismens fall i Polen och Europa.
- Jag gick in i boken som polska och kom ut som judinna! Joanna Olczak-Ronikier, författare till den uppmärksammade boken I minnets trädgård har besökt Lund
Slaget vid Warszawa 1656 - och 2008 - Stanislaw Godula visar bilder från en historisk rekonstruktion sommaren 2008
Svensk pop invaderar Polen - en ny och trevligare form av szwedzki potop, skriver Emilia Mattsson
Kultur- chocken som övergick i livslång förälskelse Gunnel Arbin berättar om sitt möte med Polen i mitten av 1960-talet, december 2008
I höst-
Chromys skulpturpark utanför Kraków