Släktforskning i det gamla landet
Några tips och saker att tänka på vid släktforskning i Polen.
Man börjar med att höra sig för hos äldre släktingar, innan det är för sent vilket var fallet med min farfar. Samla så mycket gamla dokument som möjligt, t ex dopbevis, diplom från först kommunionen etc. Har man klart för sig vilken församling det gäller kan man ta kontakt via mail eller telefon. Det krävs dock att du talar lite polska. Var beredd på att visa tålamod, svaret på ett par frågor kan ta veckor. Är uppgifterna du söker yngre än hundra år måste du kunna bevisa att du är släkt med personen eller personerna du söker uppgifter om. Oftast hänvisar församlingsprästen till arkivet i regionen med förklaringen att de mesta arkivmaterialet har flyttats över till huvudarkivet.
Jag tog som sagt kontakt med en professionell släktforskare som jag hade hittat på nätet. Han skötte forskningen tills han inte kom längre. Då blir man tvungen att själv resa ner till arkivet och gräva vidare, vilket i sig är en upplevelse. Tänk att få sitta med böcker från 1600-1700 talet där ens förfäder omnämns. Samtidigt är resan i sig en upplevelse, att trampa sina förfäders jord och få tillfälle att träffa människor som har minnen av just de egna far- eller morföräldrarna.
Se till att jämföra priserna mellan de olika släktforskarna och försök att välja en som bor i närheten av den ort du har riktat in dig på.
ZP
Läs också Zenek Podsędkowskis artikel Jag hittade mina anfäder i Polen >>






















Misstankarna delar det polska folket, skriver Jan Axel Stoltz inför årsdagen av Smolenskkatastrofen >>
Katarzyna Suchcickas poesi är väldigt modern i sitt budskap. M. Anna Packalén Parkman har läst den nyutkomna polsk/svenska utgåvan av Dzikie krysztaly. Mysli – Tankar. Vilda kristaller. >>



Smolenski lot



Högt och lågt blandas när Tokarczuk styr sin plog över de dödas ben. Dorota Tubielewicz Mattsson har läst Olga Tokarczuks nya bok >>









Skönt att det inte bara är jag ... sade besökarna när Andrzej Olkiewicz släppte sin bok Konsten att vara invandrare på polska.
Gunnel Arbin berättar om mordet på fader Popieluszko och om vad som krävs för att bli helgon. 
Spännande som en thriller skriver Gunilla Lindberg i sin anmälan av Peter Johnssons nya bok Stalins mord i Katyn och dess historiska efterspel 1940–2010.
Ewa Teodoro- wicz- Hellman berättar om 400 år gamla unika polska texter som legat begravda på Skokloster. Nu har de tagits fram i ljuset.
En lysande bok, skriver Jan Axel Stoltz om historikern Samuel D. Kassows bok Vem ska skriva vår historia?
Wieslaw Jeloneks bok Till min älskade Rasmus kommer ut idag och anmäls här
Deras korre- spondens har blivit till lektioner i medmänsk- lighet, värdighet och behovet av humor, skriver Bo Bergman i sin anmälan av Kjell Albin Abrahamsons nya bok Så länge du lever.

Hotel Galicja Få har i fiktionens form med sådan inlevelse kunnat gestalta Förintelsen som Erkelius i detta mästerverk med en underbar språk-behandling, skriver Bo Bergman i sin anmälan.
Manipu- lationer i gettot
Aborter är en kontro- versiell fråga i Polen, och medlem- marna i en familj har helt olika uppfattning i abortfrågan. Läs hela recensionen av Karin Alfredssons nya bok Klockan 21.37.
Vad fick kommu- nismen på fall? Peter Kadhammar har intervjuat några av dem som kom att symbolisera kommunismens fall i Polen och Europa.
- Jag gick in i boken som polska och kom ut som judinna! Joanna Olczak-Ronikier, författare till den uppmärksammade boken I minnets trädgård har besökt Lund
Slaget vid Warszawa 1656 - och 2008 - Stanislaw Godula visar bilder från en historisk rekonstruktion sommaren 2008
Svensk pop invaderar Polen - en ny och trevligare form av szwedzki potop, skriver Emilia Mattsson
Kultur- chocken som övergick i livslång förälskelse Gunnel Arbin berättar om sitt möte med Polen i mitten av 1960-talet, december 2008
I höst-
Chromys skulpturpark utanför Kraków