Pippi Långstrump red in i Warszawa

Pippi Långstrump rider in till Sverigedagen i Gamla stan i Warszawa
På pingstafton den 22 maj red Pippi Långstrump in på sin häst i Gamla stan i Warszawa. Pippi var en del av polsk skolteaters uppsättning av Astrid Lindgrens Pippi Långstrump och Barnen i Bullerbyn, som visades på Sverigedagen.
Sverigedagen invigdes av ambassadör Dag Hartelius som välkomnade alla och klippte av det blågula bandet.
För barnen fanns också workshop med möjlighet att utöva sina konstnärliga talanger.
För de vuxna visade svensk industri upp sina produkter – besökarna kunde smaka på svensk mat och köpa en bra svensk bok.
Svenska sångerskan Fredrika Stahl, bosatt i Paris, höll konsert.
Företag på plats var Ikea, Huskvarna, Wasa bröd, Scandinavian Living och Vattenfall, samt polska förlag som ger ut svenska böcker. Svenska ambassaden och Svenska Exportrådet var också där.
Sverigedagen arrangerades av svensk-polackerna Klementyna Mateja och Mikael Malton i Warszawa och Kristofer Janiec från Lund. (Stanislaw Godula och wB 3 juni 10)
Samtliga bilder : Stanislaw Godula

När ambassadör Dag Hartelius klipper det blågula bandet är Sverigedagen invigd.

Många Pippibarn tog plats på scenen.

Här skapas bilder av alla slag.

Vid bokborden kunde man välja bland svenska barnböcker.

På vuxenbordet fanns färska översättningar av svensk litteratur: Andrzej Olkiewicz’ Konsten att vara invandrare trängs med Liza Marklund, Stieg Larsson och Canmilla Läckberg.

Smör, ost och sill, och en brödbit därtill!

Fredrika Stahl avslutade Sveridagen med en konsert.






















Misstankarna delar det polska folket, skriver Jan Axel Stoltz inför årsdagen av Smolenskkatastrofen >>
Katarzyna Suchcickas poesi är väldigt modern i sitt budskap. M. Anna Packalén Parkman har läst den nyutkomna polsk/svenska utgåvan av Dzikie krysztaly. Mysli – Tankar. Vilda kristaller. >>



Smolenski lot



Högt och lågt blandas när Tokarczuk styr sin plog över de dödas ben. Dorota Tubielewicz Mattsson har läst Olga Tokarczuks nya bok >>









Skönt att det inte bara är jag ... sade besökarna när Andrzej Olkiewicz släppte sin bok Konsten att vara invandrare på polska.
Gunnel Arbin berättar om mordet på fader Popieluszko och om vad som krävs för att bli helgon. 
Spännande som en thriller skriver Gunilla Lindberg i sin anmälan av Peter Johnssons nya bok Stalins mord i Katyn och dess historiska efterspel 1940–2010.
Ewa Teodoro- wicz- Hellman berättar om 400 år gamla unika polska texter som legat begravda på Skokloster. Nu har de tagits fram i ljuset.
En lysande bok, skriver Jan Axel Stoltz om historikern Samuel D. Kassows bok Vem ska skriva vår historia?
Wieslaw Jeloneks bok Till min älskade Rasmus kommer ut idag och anmäls här
Deras korre- spondens har blivit till lektioner i medmänsk- lighet, värdighet och behovet av humor, skriver Bo Bergman i sin anmälan av Kjell Albin Abrahamsons nya bok Så länge du lever.

Hotel Galicja Få har i fiktionens form med sådan inlevelse kunnat gestalta Förintelsen som Erkelius i detta mästerverk med en underbar språk-behandling, skriver Bo Bergman i sin anmälan.
Manipu- lationer i gettot
Aborter är en kontro- versiell fråga i Polen, och medlem- marna i en familj har helt olika uppfattning i abortfrågan. Läs hela recensionen av Karin Alfredssons nya bok Klockan 21.37.
Vad fick kommu- nismen på fall? Peter Kadhammar har intervjuat några av dem som kom att symbolisera kommunismens fall i Polen och Europa.
- Jag gick in i boken som polska och kom ut som judinna! Joanna Olczak-Ronikier, författare till den uppmärksammade boken I minnets trädgård har besökt Lund
Slaget vid Warszawa 1656 - och 2008 - Stanislaw Godula visar bilder från en historisk rekonstruktion sommaren 2008
Svensk pop invaderar Polen - en ny och trevligare form av szwedzki potop, skriver Emilia Mattsson
Kultur- chocken som övergick i livslång förälskelse Gunnel Arbin berättar om sitt möte med Polen i mitten av 1960-talet, december 2008
I höst-
Chromys skulpturpark utanför Kraków