Tokarczuk blandar högt och lågt i ny roman

Olga Tokarczuk

I sin nyaste bok Styr din plog över de dödas ben tillämpar Olga Tokarczuk ett postmodernistiskt knep, välkänt från och beprövat av till exempel Umberto Eco – hon blandar låga litterära genrer med höga ambitioner och stilar.

Detta är en kriminalroman och ett filosofiskt och moraliskt traktat i ett. Boken ska roa och fostra, skriver Dorota Tubielewicz Mattsson i sin anmälan av Tokarczuks nya bok >>

Att vinna ett jobb på lotteri

Janusz Glowacki
Den siste portvakten
Övers. Lennart Ilke
Tomasz Pankowskis Förlag

Janusz Glowacki är en av de många polska satiriker som vunnit framgångar på många håll utomlands. I Sverige har två av hans pjäser, Jaga kackerlackor och Antigone i New York framförts. Den första av hans romaner som kommit på svenska, den samhällskritiska och absurdistiska Den siste portvakten från 2001 har nu lämnat översättaren Lennart Ilkes förfarna händer och presenterades nyligen på Polenveckan i Uppsala.

Gunilla Lindberg anmäler Janusz Glowackis nyöversatta Den siste portvakten >>

Ingen jämställdhet i polskt lexikon

Paul Leonard
Norstedts polska ordbok
Norstedts förlag

År 2003 utkom i Polen en svensk-polsk och polsk-svensk fickordbok av Paul Leonard. Den kostar runt 40 zloty, alltså cirka 100 kronor. I fjol gav Norstedts ut den som en mellanstor ordbok, och i Sverige kostar den allt mellan 275 och 400 kronor.

Bo Bergman anmäler Norstedts polska ordbok, oktober 2006. Läs vidare >>

Gammeltida mystik

Olga Tokarczuk:
Gammeltida och andra tider
Övers. Lennart Ilke
Ariel Skrifter 34

Olga Tokarczuks nyutkomna bok Gammeltida och andra tider är på många sätt lik Daghus Natthus, som kom förra året. Korta berättelser binds samman i en konkret struktur — i det här fallet invånarna i byn Gammeltida från första världskriget fram till idag. Men de realistiska episoderna glider omärkligt in i skogsmänniskans naturmystik, religionens legender och en lätt absurdism.

Gunilla Lindberg anmäler Olga Tokarczuks nya bok Gammeltida och andra tider, oktober 2006 >>

Okända svenska kurirer hjälpte Hemmaarmén

Józef Lewandowski
Knutpunkt Stockholm
Övers: Rickard Wennerholm
Atlantis.

Jozef Lewandowskis bok Knutpunkt Stockholm handlar om de okända svenskar som verkade i Warszawa vid andra världskrigets utbrott och som på olika sätt hjälpte den polska motståndsrörelsen, främst genom kurirverksamhet.

Krystyna Larsson anmäler Józef Lewandowskis bok Knutpunkt Stockholm, augusti 2006 >>

Hela världen samlas på Café Aten

Lund; med utsocknes ögon
Elzbieta J Brunnberg och K. Arne Blom
ill. Andrzej Ploski
Art Factory & Stiftelsen Lundaguide 2006

Nyligen utkom en bok om Lund. En vacker liten bok om den internationella staden Lund. Idégivare är två – enligt egen utsago – förlundade  polacker, journalisten och formgivaren Elzbieta J Brunnberg och Andrzej Ploski, den snart legendariske illustratören och porträttören. Intervjuerna är gjorda av just Elzbieta J Brunnberg och Lundaförfattaren K. Arne Blom.

Gunilla Lindberg anmäler en bok om invandrare, inte minst slaviska sådana, i Lund, juli 2006 >>

Att använda sitt samvete

Maciej Zaremba
Den polske rörmokaren
och andra berättelser från Sverige
Norstedts 2006-07-17
Det är roligt att läsa Maciej Zaremba, svensk reporter med rötterna i Poznan. Roligt, intressant och beklämmande.
Roligt för att han är så medryckande, hans språk är så härligt, han ser de människor som kommer i kläm, och han tar deras parti. Han ser vad rätt de tänkt…

Gunilla Lindberg anmäler Maciej Zarembas bok  Den polske rörmokaren och andra berättelser, juli 2006 >>

Har Polen spelat någon roll för den moderna ryska identiteten?

Polen och Ryssland har varit sammanlänkade genom historien – inte bara genom krig och ockupationer utan också genom kulturell påverkan. Ryska tänkare har uppfattat polackerna som aggressiva, arroganta, individualistiska, giriga och dominanta. Polen har dessutom varit gränsen mot väst – det väst som också med eller mot ryssarnas vilja har influerat den ryska kulturen.
Tolv forskare har tagit ett tvärvetenskapligt tag i frågan om den ryska identitetens förhållande till Polen, och resultatet redovisas i antologin Polish Encounters, Russian Identity.

Kulturskribenten Olav Wiström har läst boken, juni 2006 >>

Även icke-judiska offer har något viktigt att berätta

Artur Szulc
Röster som aldrig tystnar
Tredje rikets offer berättar
Prisma.

Bulletinen har tidigare berättat om Zygmunt Lakocinskis liv och engagemang för de polska lägerfångarna som kom till Sverige efter andra världskriget.
För att världen inte skulle glömma det fasansfulla som skett i de nazistiska koncentrationslägren intervjuade Lakocinski fångarna medan deras minnen var färska, och dokumentationen finns nu på Universitetsbiblioteket i Lund. Artur Szulc presenterar elva av vittnesmålen i boken Röster som aldrig tystnar.

Anmälan av Birgitta Engfeldt , juni 2006. Läs hela artikeln >>

Sigismund – misskänd monark?

Stefan Östergren
Sigismund
en biografi över den svensk-polske monarken
Fredestads förlag 2005

Under några år i slutet av 1500-talet hade Sverige och Polen en gemensam kung, Sigismund. Han kom snart i konflikt med sin maktlystne farbror, hertig Karl, som så småningom blev kung under namnet Karl IX. Maktkampen avgjordes 1599 genom slaget vid Stångebro utanför Linköping, där Sigismunds trupper blev besegrade. Sigismund återvände till Polen, där han valts till kung 1587 och gjorde aldrig några fler försök att återfå sitt arvrike.

Gunnel Arbin anmäler Östergrens biografi över Sigismund, maj 2006 >>

Gombrowicz på svenska

Stockholmsförlaget Modernista, som gjort sig känd för en ambitiös utgivning, kommer nu med två verk av Witold Gombrowicz, romanen De besatta, novellsamlingen Bakakaj och en bok om hans verk, Svart ström av Michal Pawel Markowski. Alla föreligger första gången på svenska och översättarna har gjort ett bra arbete. Utgåvorna har stötts av Instytut Ksiazki.

Gunnel Arbin anmäler Gombrowicz’ Babakaj och De besatta samt Michal Pawel Markowskis Svart ström, en bok om Gombrowicz’ märkliga författarskap, april 2006. Läs hela artikeln >>

Historieboken vi länge har behövt

Polen i Europa
En resa i historien 966–2005
Peter Johnsson
Carlssons Bokförlag 2005

Länge har vi saknat en bok om Polens historia på svenska och Peter Johnsson har med Polen i Europa fyllt den luckan på ett utmärkt sätt.
Enkelt och medryckande berättar han inte bara om den regelrätta historien fram till modern tid – han har också ett antal specialkapitel som tar upp särskilda fenomen i den komplicerade polska mentaliteten.

Gunilla Lindberg anmäler Peter Johnssons Polen i Europa, april 2006 >>

Ser Sverige med andra glasögon

Marian Radetzki
Sverige, Sverige! Fosterland?
En biografisk studie i integration
Dialogos Förlag 2005

Marian Radetzki, den kände ekonomiprofessorn, har i sin bok Sverige Sverige! Fosterland? skrivit om sina upplevelser i och tankar om Sverige och hur flytten till Sverige påverkat hans liv. Boken tar upp ett antal händelser och tema som påverkat honom i särskilt hög grad.

Eja Bergman anmäler Marian Radetzkis Sverige! Sverige! Fosterland? April 2006 >>

Englunds Kristina som maktspelare

Silvermasken
Peter Englund
Albert Bonniers Förlag 2006

Peter Englunds läsvärda bok om drottning Kristina tar också upp hennes relationer till Polen. 1772 abdikerade den siste Vasakungen från den polska tronen och Kristina arbetade hårt för att efteträda honom – vilket var ett såväl politiskt som ekonomiskt projekt.

Gunilla Lindberg anmäler Peter Englunds Silvermasken, mars 2006>>

Osentimentalt om flickan i kriget

Irena Woszczynska
Irka från Warszawa
Åren 1939-1945
Översättning: Jolanta Wadensjö
Dialogos Förlag 2005

Irena Woszczynska, idag 81 år gammal, har skrivit en bok om livet för en polsk tonåring under andra världskriget.
Hon bor i Warszawa och hennes dotter, Jolanta Wadensjö, bosatt i Sverige sedan 36 år, har översatt boken.

Mariann Lindberg anmäler Irena Woszczynskas Irka från Warszawa, mars 2006 >>

Charmerande bok om svensk-polsk kollision

Hjälp jag heter Zbigniew
Zbigniew Kuklarz
Albert Bonniers Förlag 2005

Zbigniew Kuklarz debuterade nyligen med Hjälp jag heter Zbigniew – en charmerande bok om kollisionen mellan det polska och det svenska som kan uppstå när en familj från andra sidan Östersjön har bosatt sig i Sverige.

Gunilla Lindberg anmäler  Zbigniew Kuklarz’ bok Hjälp, jag heter Zbigniew, februari 2006 >>

Funderingar som stannar kvar i minnet

Den polske världsreportern Ryszard Kapuscinskis nya bok På resa med Herodotos har just kommit ut på svenska. Han har besökt Stockholm och samtalat med översättaren Anders Bodegård på Kulturhuset. Medierna är fulla av Kapuscinski. Är det motiverat? Javisst!

Gunilla Lindberg anmäler Ryszard Kapusinskis nyutkomna bok På resa med Herodotos. december 2005  >>

Kär tradition på skånsk jazzkarneval

Boba Jazz Band från Kraków har blivit lite av en institution för Jazzkarnevalen i Landskrona, och årets framträdande, det tredje, blev en stor succé.

Bandet kom nästan direkt från en jazzfestival i Sacramento, USA, och hade låtit sig inspireras till ett lite friare showande på scen. Publiken rycktes med av den rytmiska musiken, nickade i takt, sjöng med i refrängerna till klassiker som Alexander’s Ragtime Band, Mackie Majcher (Mack the Knife på polska) och Saturday night som också är namnet på bandets nya skiva. November 2005. Läs hela artikeln >>

Stasiuks nya bok om livet i undre världen

Andrzej Stasiuk
Nio
Norstedts
Översättning: Tomas Håkanson

Med Andrzej Stasiuks förra roman, Världen bortom Dukla i minnet blir man överraskad av hans nyutkomna roman Nio – en brutalt realistisk skildring av Warszawas undre värld på det tidiga 1990-talet. Det är mycket action, i centrum befinner sig nio personer: en konkurshotad småbutiksägare, en knarklangare, stenrika knarkhandlare plus ett par unga kvinnor. Några tillhör det nya kapitalistiska systemets förlorare, andra är vinnare.
Maria Ploszewska Paulsson anmäler Andrzej Stasiuks nyutkomna bok Nio, november 2005 >>

Johan III – kung i den polsk-svenska historien

Lars Ericson
Johan III
En biografi
Historiska Media 2004
Johan III är en av Sveriges mer okända kungar – men när det gäller relationerna mellan Sverige och Polen är han obestridligen intressant. Militärhistorikern Lars Ericson i Åbo har skrivit en biografi om den svenske 1500-talsmonarken som ingick resonemangsäktenskap med den polska kungadottern Katarina Jagellonica – furstedöttrar var hårdvaluta på den tiden och användes för att stärka familjens makt eller ekonomi. Redan under tiden som hertig i Finland agerade Johan utifrån en ekonomisk och politisk önskan att kontrollera Östersjön – eller i alla fall den lönande ryska handeln som gick mellan de baltiska hamnstäderna, och som gav en rejäl inkomst i form av tullar och andra avgifter. Polen och Sverige konkurrerade om dessa pengar – men hade som gemensamt mål att förhindra tsaren att nå Östersjön.

Gunilla Lindberg anmäler Lars Ericsons Johan III, juni 2005 >>

För vår frihet och er – i Monte Cassino

Matthew Parker
Slaget vid Monte Cassino
Albert Bonniers förlag
Översättning: Hans Dahlberg
Alla vet kanske inte att polska stridskrafter var de enda som kämpade mot nazisterna från andra världskrigets första till dess sista dag. De stred på slagfält från Narvik i Norge till Tobruk i Libyen. En av sina främsta insatser gjorde de i det blodigaste och bittraste slaget på Västfronten: de segdragna striderna vid och om Monte Cassino under flera månader, från december 1943 till in i maj 1944.

Bo Bergman anmäler Matthew Parkers nyutkomna bok Slaget vid Monte Cassino. Juni 2005. Läs hela artikeln >>

Kristina, Europas mest berömda konvertit

Kristina
Sveriges drottning
Veronica Buckley
Översättning: Margareta Eklöf
Albert Bonniers förlag

Drottning Kristina är en av de stora gestalterna i Sveriges historia – och som svensk exregent kom hon också att bli en liten del av polsk historia. Religionen hade stor betydelse på 1600-talet – inte minst politiskt – och när Kristina lämnade Sverige för att bli katolik i Rom var det en händelse som gav eko över hela den kristna världen. Hennes far, Gustav II Adolf, var ju kungen vars trupper segrat i kampen mot katolicismen. Att just hans dotter gick tillbaka till den gamla tron var en stor triumf för påven.

Gunilla Lindberg recenserar Veronica Buckleys Kristina, Sveriges drottning, mars 2005 >> 

Stort ansvar för en liten man

Tomek Tryzna: Gå, älska!
Översättning: Lennart Ilke
Albert Bonniers förlag
Tomek Tryznas bok Gå, älska! inleds med ett citat av den engelske författaren William Blake: Go, love with help of anything on earth — Gå, älska med hjälp av vad som helst på jorden._Och så är det — den 11-årige Romek kastar sig huvudstupa ut i livet för att gottgöra det som är hans stora skuld: att familjen lever i fattigdom och misär efter ett inbrott där pengar och värdeföremål stals ur hemmet när Romek var sex år och ensam hemma. Gunilla Lindberg anmäler Tomek Tryznas nyöversatta bok, november 2004 >>

Mazurkor av en fri antikarriärist

När polskfödde Malmöpianisten Michal Wesolowski tolkar musik av den särpräglade polsk-svenske kompositören är det en avsevärd händelse i det svensk-polska musiklivet.
Works by Roman Maciejewski

AdB Productions 2004

Michal Wesolowski, piano; Manlio Giordano, piano; Peter Spissky, violin; Torbjörn Helander, viola; Mariusz Kowalski, cello.

Hösten 2004.

Läs recensionen här >>